Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您服务暂时无法使用,稍再重复您。
Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您服务暂时无法使用,稍再重复您。
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍再回来谈这一主题。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈这一问题。
Nous avons une carte que nous pourrons distribuer dans quelques instants.
我们准备了可分发活页地图,据我所知,这些地图一会儿就到。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿再次强调这一点。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶说,"您过一会儿再来?眼下我很需要您支持。"
Premièrement, dans quelques instants, la Conférence du désarmement tiendra sa première séance sur ces questions.
首先,几分钟之,裁军谈判会议就这些专题举行第一次会议。
Ma délégation appuie pleinement la déclaration que la Grèce fera dans quelques instants au nom de l'Union européenne.
我国代表团充分支持希腊即代表欧洲联盟所作发言。
L'Espagne souscrit pleinement à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Ryan, au nom de l'Union européenne.
西班牙完全支持瑞安大使稍欧洲联盟名义作发言。
L'Italie souscrit pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par la présidence de l'Union européenne.
意大利完全赞同欧洲联盟主席马上要作发言。
Étant donné que la Présidence de l'Union européenne interviendra dans quelques instants, nous limiterons nos propos à quelques brefs commentaires.
由于爱尔兰代表在面欧洲联盟名义发言,因此,我国谨作简短发言。
Une déclaration sera faite dans quelques instants par la présidence irlandaise de l'Union européenne à laquelle la France s'associe pleinement.
法国完全赞成欧洲联盟主席爱尔兰很快做发言。
La Grèce souscrit à la déclaration que prononcera dans quelques instants le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
希腊同意奥地利常驻代表马上欧洲联盟名义所作发言。
Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration que prononcera dans quelques instants le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
联合王国赞同奥地利代表稍要代表欧洲联盟所作发言。
La Roumanie souscrit sans réserve à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Hoscheit, du Luxembourg, au nom de l'Union européenne.
罗马尼亚同意由卢森堡霍斯谢大使代表欧洲联盟作发言。
Par ailleurs, l'Espagne s'associe pleinement à la déclaration que le représentant des Pays-Bas prononcera dans quelques instants au nom de l'Union européenne.
西班牙也完全支持不久由荷兰代表欧洲联盟名义作发言。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你这时候赶到这儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
Mon Conseiller spécial, M. Ibrahim Gambari, est revenu hier d'une courte mission sur place et en rendra compte au Conseil dans quelques instants.
昨天,我特使易卜拉欣·甘巴里先生刚结束一次短暂访问返回纽约,稍他向安理会介绍访问情况。
Le Danemark souscrit pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
丹麦完全支持奥地利代表稍欧洲联盟名义而作发言。
La Slovaquie s'associe pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
斯洛伐克完全赞同奥地利代表马上欧洲联盟名义所作发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。